沧州三亚菏泽经济预测自然
投稿投诉
自然科学
知识物理
化学生物
地理解释
预测理解
本质社会
人类现象
行为研究
经济政治
心理结构
关系指导
人文遗产
菏泽德阳
山西湖州
宝鸡上海
茂名内江
三亚信阳
长春北海
西安安徽
黄石烟台
沧州湛江
肇庆鹤壁
六安韶关
成都钦州

翻译美学在专科类大学英语教学中的作用研究

12月20日 尘世客投稿
  【摘要】专科类大学英语教学目前面临诸多困境,学生普遍英语语言基础薄弱,课堂兴趣不足,学习动机欠缺,给教学的展开带来了极大的难度,课堂效率难以保证。为了优化课堂教学质量,针对专科类大学生推崇语法翻译法教学,并将翻译美学引入课堂实践,希望以此带给学生美的英语感受,增大学习兴趣和动机,改善当前专科类大学英语教学的处境。
  【关键词】专科教学;大学英语;翻译美学
  一、翻译美学与大学英语教学
  翻译作为一种艺术活动与美学有着千丝万缕的联系,而翻译教学法作为众多英语教学流派的主流之一,翻译在大学生的英语学习过程中会起到促进作用。翻译的美学视角多见于各类文体的翻译之中,鲜少应用于教学实践。考虑到专科类大学生自身情况,利用他们的猎奇心和好美之心,现研究翻译美学理论在专科类大学英语教学中的实践意义。
  从美学视角探讨问题,在国外有一千多年的历史。而我国的翻译思想中,几乎所有学说都有其美学渊源。翻译美学从首部理论专著《实用美学翻译》(傅仲选)的问世到高校课程的设置(本科和研究生阶段皆有),翻译美学研究的历史在我国可以说只有短短20年的历史。
  翻译美学的任务,就是运用美学的基本原理,探讨美学对译学的特殊意义,分析、阐释和解决语际转换中的美学问题。在充分认识翻译审美客体和审美主体的基础上,分析审美客体的构成,体现美的能动性。就大学学英语教学而言,学生是主体,教师是客体;就翻译活动而言,译者是主体,读者是客体。若把翻译美学融入教学之中,教师与学生则同为审美主体,教学所用材料为审美客体,主体要在教与学的过程中实现对客体的改造,实现英语学习美的体验。
  《新时代大学英语》是普通高等教育十一五国家级规划教材,山东省高职高专统编用英语教材,也是我校专科专业采用的英语教材。现用该系列教材的第三版第三册,以其中课文句词翻译为例,探讨翻译美学在专科类大学英语教学中的作用。
  二、翻译美学在教学实践中的体现
  本文所研究的,与其说是在教学中融入翻译,不如说是在翻译中培养大学生的英语审美情趣。综合国内外目前的研究成果,翻译审美在文本的审美系统中包括语音层审美信息、字形层审美信息、句子层审美信息和篇章层审美信息,在文本的内容系统中则主要包括情志审美信息和意象审美信息。大学英语教学以提高大学生的英语听说读写译能力为最终目的,在缺乏英语语言环境的条件下,基于翻译的双语转换理解是根本途径,学生的兴趣和动机是决定教学成果的主观因素。现从句子层面分析翻译美学在教学中的必要性和可行性,例句的原译摘自配套教师用书的参考译文,改译为笔者结合翻译美学思想所推荐的讲给学生的译法。
  例1:
  原文:Fromtimetotimeweallfacehardships,problems,accidents,afflictionsanddifficulties。Someareofourmakingbutmanyconfrontusthroughnofaultofourown。(Unit2)
  原译:我们时不时地都会遇到艰难、问题、事故、折磨和困难。某些问题可能是我们自己造成的,但许多问题的出现却不是我们的过错。
  改译:我们时不时地都会遇到困苦、问题、事故、烦恼和磨难。有些是我们咎由自取,有些却凭空出现,与己无尤。
  分析:原文中并列五个近义单词,绝不仅仅是同意复用这么简单,单词拼写构成无一重复,这就对译者提出更高的要求,争取译成的汉语也不重复。其中hardships、problems、afflictions和difficulties这几个词都是痛苦、苦难、难题的意思,翻译美学应多角度、多层次、立体性地呈现原文风貌,避免重复用字。原文后半句用泛指代词some和many指代前面五种遭遇,原译却具化翻译成问题,硬生生缩减为只有problems这次意思的问题,而且译得毫无美感,就像是平时聊天的大白话。有时,书面化一点的四字格正是译文美感的来源,故作如上改译。大学英语课堂上,通过带领学生们用洋溢着美学色彩的语言讲解课文,能让他们逐渐有意識地自己琢磨用字、遣词,因为翻译美学而爱上学习英语。
  例2:
  原文:IhaveasmugsmileofsatisfactionasIreachthetopofthehill。(Unit2)
  原译:我就会心满意足、沾沾自喜,一路骑车冲到山顶。
  分析:原文smugsmileofsatisfaction运用了英语中独有的修辞手法押头韵,在这方面,汉语翻译没法实现对等,但是能通过翻译美学弥补修辞不对等的缺憾,即采用上文提到的四字格法,原译处理得恰到好处。学生通过汉语译文能充分体会原文作者的心情,汉语译文与英语原文一样朗朗上口,这时候课文就鲜活了起来。
  课文的鲜活能够便于学生紧随教师讲课节奏,最大限度地保证注意力集中。为了更好地将翻译美学运用于课文的翻译和讲解中,要保证译入语流畅、自然、地道。
  例3:
  原文:ItoldmyfriendGrahamthatIoftencyclethetwomilesfrommyhousetothetowncentre。。。(Unit2)
  原译:我告诉我的朋友格雷厄姆说,我经常从家骑自行车两英里到镇中心。
  改译:我跟朋友格雷厄姆说,我经常从家里骑自行车去镇中心,路程为2英里。
  分析:原文用词简单,句式一目了然,意思显而易见,可是需要教师在课堂上讲解时精心组织语言。
  原译虽说意思表达完整,但翻译腔浓重,只是词汇的堆叠,并非自然流畅的语言。如果教师照原译讲给学生听,势必导致课堂昏昏欲睡,生硬的语言难以唤起听众的兴趣。改译后,告诉说变为跟说,长句拆成短句,既能自然地实现语际转换,还能顺便讲解英译汉的归化翻译技巧,翻译美学在教学中实现从意到形的转变。endprint
  可是翻译美学并非无限度地向形靠拢,意依然是重中之重,脱离了意的形在翻译中毫无意义,更何谈美感。
  例4:
  原文:Whentheteacherwasleaving,hesaid,Look,Monty,Icantellyouthisnow。WhenIwasyourteacher,Iwassomethingofadreamstealer。DuringthoseyearsIstolealotofkidsdreams。Fortunatelyyouhadenoughgumptionnottogiveuponyours。(Unit1)
  原译:老师离开之前,他对我说:蒙蒂,说来有些惭愧。当年我教你时,曾泼过你冷水。这些年来,我也对不少学生说过相同的话。幸亏你有这个毅力坚持了自己的梦想。
  改译:老师在离开前对我说:蒙蒂,说来有些惭愧。当年我教你时,自己就像是个盗梦者。这些年来,我窃取了很多孩子的梦想。好在你当年有勇气,坚持了自己的梦想。
  分析:从词汇和句法看,Icantellyouthisnow十分易懂,若据此翻译,则为我现在可以告诉你了,此译显然不能产生关联性语境融合,不能揭示特定事件与人物之间的微妙关系,也就不能表现出其触发的多维的审美意义。文章中这位老师最开始否定了学生时代的作者的梦想,后来作者圆梦,且老师也是受益者之一,故有这段话。原译中说来有些惭愧巧妙地向读者传递了这位老师当时复杂且矛盾的心理,使抽象和隐晦的内涵意义得以凸显。教学本来就是一个动态的过程,师生通过主观能动性对教材内容进行深刻剖析并再度呈现,学生的课堂参与度增加,而且这种主观互动性的翻译美学建构过程在大学英语教学中具有普遍性,尤其对专科类大学生的英语学习有着积极影响。
  不过原译在这一点上有些过犹不及,后文中出现的dreamstealer、stole、gumption全都进行了模糊处理,失去了原文的根本意思,所以翻译美学在专科类大学英语教学中的运用也要有度的考量。
  三、總结
  创新之处:翻译美学的研究成果多半是针对文学翻译而开展,极少与其他研究方向挂钩,本文将翻译美学脱离翻译本身,应用于基于翻译教学法的大学英语教学之中。
  局限所在:英语作为一门语言类学科,包括语言学、文学、翻译、商务等多个方向,因此担任大学英语课程的英语老师自身翻译素质参差不齐,同时,学生的语言能力和审美能力难以预知。
  理想效果:借助母语翻译使专科类大学生的英语学习变得相对轻松且有吸引力,使学生积极投入到课堂的思考中来,通过汉语带给他们的美感,激发专科类大学生学习英语、研究英语的自觉性。
  【参考文献】
  〔1〕党争胜。从翻译美学看文学翻译审美再现的三个原则〔J〕。外语教学,2010(5)
  〔2〕傅仲选。实用翻译美学〔M〕。上海:上海外语教育出版社,1993
  〔3〕曾利沙。论《翻译美学》的理论与方法论特征〔J〕。上海翻译,2006(3)
投诉 评论 转载

应用循环经济理念推进水资源高效利用【摘要】现阶段,我国水资源短缺和污染的形势十分严峻。随着城市化建设的快速进行,人口不断向城市汇集,城市水资源匮乏问题日益严重。城市水资源中的问题主要有水资源短缺、污染严重、水生……直行误入对面逆行车道怎么处理遵章驾驶不仅关系到自己的生命和安全,同时也是尊重他人生命的体现,是构筑和谐社会的重要因素。直行误入对面逆行车道怎么处理呢?本站和您一起去了解一下吧!直行误入对面逆行车道怎……老人骨折吃什么好老人发生骨折之后除恰当的治疗外,良好的膳食能促进骨折早期愈合、康复。特别是老年人体质弱,骨质疏松,四肢软弱无力,骨折后的饮食营养更为重要。因此老人骨折吃什么好呢?骨折初期……越剧血手印全本剧本唱词01第一场园会02第二场赴约03第三场被诬04第四场屈招05第五场抗父06第六场路遇07第七场祭夫08第八场重审09第九场计赚……开车如何省油分享老司机开车省油技巧随着年纪的不断增长,人们对汽车的需求也发生着一定变化,比如年轻人一般都喜欢速度更快,外观新奇炫酷,科技感极强的豪华跑车,而中年人群则更加喜欢能进行平稳驾驶的汽车。对于大多数而言……家母祝寿活动主持词精选多篇第一篇:家母祝寿活动主持词首先对各位长辈、平辈、晚辈、知亲、好友前来参加家母八十大寿的祝寿活动,表示热烈的欢迎和衷心的感谢!感谢你们对我们一家长期来的关心关照,感谢你们对……炒菜锅起火了应采取什么措施炒菜的油锅起火时应该怎在日常生活中,很多人炒菜的时候都会初夏油锅着火的情况,这是比较常见的一种现象,遇到这种情况一定不要慌张,冷静处理灭火,以免引起不要的危害。那么炒菜时油锅起火怎么办呢?下面让我们……翻译美学在专科类大学英语教学中的作用研究【摘要】专科类大学英语教学目前面临诸多困境,学生普遍英语语言基础薄弱,课堂兴趣不足,学习动机欠缺,给教学的展开带来了极大的难度,课堂效率难以保证。为了优化课堂教学质量,针对专科……常喝绿茶可远离痴呆常喝绿茶可远离痴呆?研究人员指出,绿茶具有抗辐射和降低胆固醇等作用,这点早已为人们所了解。这次的新研究专门针对70岁以上老人的认知情况进行了调查。结果发现,有七成的人说他们每天……秋冬台发型流行公告牌图1930、1940、1960、1980年代的风格均在今季的时装T台上争相斗艳。无论什么年代的风格出现在今季秀场,似乎都想表达一种情绪:怀旧。向曾经的极致优雅、坚定强势、纯真年代……委曲求全心酸的句子不要再委曲求全了短句一、我终于还是学会了对自己依旧喜欢的东西,笑笑摇头说算了。二、生命匆匆,不必委曲求全,不要给自己留下遗憾,以自己喜欢的方式生活,做自己喜欢做的事,宠爱自己,做一个独特的自……大流造句用大流造句大全1、可随大流有什么错?我倒不是追求大家的认同,只是想从人们的激情中获取力量。2、休斯敦时报:科学家用猴子对1918年大流行、今又有死灰复燃之势的流感病毒进行试验之后,对这……
清朝最想把大贪官和珅拉下马的官员是谁如果说你会如何硼氢化钾原料老人夏季怎样提高免疫力胡萝卜不能和什么一起吃胡萝卜的食用禁忌奈雪的茶维他奶豆奶宝藏茶多少钱一杯奈雪维他奶宝藏经常吼孩子长大后语言能力变差哈佛教授至圣造句用至圣造句大全七夕情人节祝福空间留言方脸女生的时尚短发发型打造最时尚方脸短发美女安全期怀孕一般是男孩还是女孩寻秦记中的赵盘为什么在最后要杀项少龙锻炼儿童手部的八个运动操农村老人说为什么常发现有女性在城市公共场所到男厕所如厕?那些你不能错过的小众运动鞋失恋日记谦斋席间赠苔矶关于春晓的教学设计范文担保物权的权能是什么?牛肉汤调料是怎样的呢让我感动的一个人追忆红色足迹树立崇高理想男人来“大姨夫”会有哪些情绪变化智力检测

友情链接:中准网聚热点快百科快传网快生活快软网快好知文好找