thecourseoftrueloveneverdidrunsmooth。(sdream1。1) 真爱无坦途。《仲夏夜之梦》 真诚的爱情之路永不会是平坦的。 thingsbaseandvile,holdingnoquantity,lovecantransposetofromanddignity:lovelooksnotwiththeeyes,butwithmind。(sdream1。1) 卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断爱用的不是眼睛,而是心。《仲夏夜之梦》 lord,whatfoolsthesemortalsbe!(sdream3。2) 上帝呀,这些凡人怎么都是十足的傻瓜!《仲夏夜之梦》 thelunatic,theloverandthepoetareofimaginationallcompact。(sdream5。1) 疯子、情人、诗人都是想象的产儿。《仲夏夜之梦》 d,thelittlefoolerythatwisemenhavemakesagreatshow。(asyoulikeit,1。2) 自从傻子小小的聪明被压制得无声无息,聪明人小小的傻气显得更吸引眼球了。《皆大欢喜》 世界是一个舞台,所有的男男女女不过是一些演员,他们都有下场的时候,也都有上场的时候。一个人的一生中扮演着好几个角色。《皆大欢喜》 beautyprovokeththievessoonerthangold。(asyoulikeit,1。3) 美貌比金银更容易引起歹心。《皆大欢喜》 sweetaretheusesofadversity。(asyoulikeit,2。1) 逆境和厄运自有妙处。《皆大欢喜》 doyounotknowiamawoman?whenithink,imustspeak。(asyoulikeit,3。2) 你难道不知道我是女人?我心里想什么,就会说出来。《皆大欢喜》 loveismerelyamadness。(asyoulikeit,3。2) 爱情不过是一种疯狂。《皆大欢喜》 o,seyes!(asyoulikeit) 唉!从别人的眼中看到幸福,自己真有说不出的酸楚!《皆大欢喜》 itisawisefatherthatknowshisownchild。(amerchantofvenice2。2) 知子之父为智。《威尼斯商人》 loveisblindandloverscannotseetheprettyfolliesthatthemselvescommit。(amerchantofvenice2。6) 爱情是盲目的,恋人们看不到自己做的傻事。《威尼斯商人》 allthatglistersisnotgold。(amerchantofvenice2。7) 闪光的并不都是金子。《威尼斯商人》 dbythewillofadeadfather。(amerchantofvenice1。2) 一个活生生的女人的意愿,却被过世的父亲的遗嘱所限。《威尼斯商人》 外观往往和事物的本身完全不符,世人都容易为表面的装饰所欺骗。《威尼斯商人》 没有比较,就显不出长处;没有欣赏的人,乌鸦的歌声也就和云雀一样。要是夜莺在白天杂在聒噪里歌唱,人家绝不以为它比鹪鹩唱得更美。多少事情因为逢到有利的环境,才能达到尽善的境界,博得一声恰当的赞赏。《威尼斯商人》 thequalityofmercyisnotstrained。(amerchantofvenice4。1) 慈悲不是出于勉强。《威尼斯商人》 somerisebysin,andsomebyvirtuefall。(measureformeasure2。1) 有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。《一报还一报》 o,butitistyrannoustouseitlikeagiant。(measureformeasure2。1) 有巨人的力量固然好,但像巨人那样滥用力量就是一种残暴行为。《一报还一报》 llprayathousandprayersforthydeathbutnowordtosavethee。(measureformeasure3。1) 我要千遍祷告让你死,也不祈求一字救你命。《一报还一报》 o,whatmaymanwithinhimhide,thoughangelontheoutwardside!(measureformeasure3。2) 唉!一个人外表可以装得像天使,但却可能把自己掩藏在内心深处!《一报还一报》 beauty,wit,highbirth,vigourofbone,desertinservice,love,friendship,charity,aresubjectsalltoenviousandcalumniatingtime。(troilusandcressida3。3) 美貌、智慧、门第、臂力,事业、爱情、友谊和仁慈,都必须听命于妒忌而无情的时间。《特洛伊罗斯与克瑞西达》 yougodspine!snametheverycrownoffalsehood,ifeversheleavetroilus。(troilusandcressida4。2) 神明啊!要是有一天克瑞西达背叛特罗里斯,那么就让她的名字永远被人唾骂吧!《特洛伊罗斯与克瑞西达》 beauty!whereisthyfaith?(troilusandcressida5。2) 美貌!你的真诚在何方?《特洛伊罗斯与克瑞西达》 takebutdegreeaway,untunethatstring,and,hark,whatdiscordfollows!(troilusandcressida1。3) 没有了纪律,就像琴弦绷断,听吧!刺耳的噪音随之而来!《特洛伊罗斯与克瑞西达》 要一个骄傲的人看清他自己的嘴脸,只有用别人的骄傲给他做镜子;倘若向他卑躬屈膝,不过添长了他的气焰,徒然自取其辱。《特洛伊罗斯与克瑞西达》 o,shedotheteachthetorchestoburnbright!(romeoandjuliet1。5) 啊!火炬不及她那么明亮。《罗密欧与朱丽叶》 myonlylovesprungfrommyonlyhate!(romeoandjuliet1。5) 我唯一的爱来自我唯一的恨。《罗密欧与朱丽叶》 sinaname?thatwhichwecallarosebyanyotherwordwouldsmellassweet。(romeoandjuliet2。2) 名字中有什么呢?把玫瑰叫成别的名字,它还是一样的芬芳。《罗密欧与朱丽叶》 名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。 slovethenliesnottrulyintheirhearts,butintheireyes。(romeoandjuliet2。3) 年轻人的爱不是发自内心,而是全靠眼睛。《罗密欧与朱丽叶》 itistheeast,andjulietisthesun。(romeoandjuliet2。2) 那是东方,而朱丽叶就是太阳。《罗密欧与朱丽叶》 alittlemorethankin,andlessthankind。(hamlet1。2) 超乎寻常的亲族,漠不相关的路人。《哈姆雷特》 frailty,thynameiswoman!(hamlet1。2) 脆弱啊,你的名字是女人!《哈姆雷特》 thisaboveall:tothineselfbetrue。(hamlet1。3) 最重要的是,你必须对自己忠实。《哈姆雷特》 o,cursedspite,thateveriwasborntosetitright!(hamlet1。5) 这是一个礼崩乐坏的时代,唉!倒霉的我却要负起重整乾坤的责任。《哈姆雷特》 brevityisthesoulofwit。(hamlet2。2) 简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。言贵简洁。《哈姆雷特》 therearemorethingsinheavenandearth,horatio,thanaredreamtofinyourphilosophy。(hamlet1。5) 天地之间有许多事情,是你的睿智所无法想象的。《哈姆雷特》 在这天地间有许多事情是人类哲学所不能解释的。 thereisnothingeithergoodorbad,butthinkingmakesitso。(hamlet2。2) 世上之事物本无善恶之分,思想使然。《哈姆雷特》 没有什么事是好的或坏的,但思想却使其中有所不同。 tobeornottobe:thatisaquestion。(hamlet3。1) 生存还是毁灭,这是个值得考虑的问题。《哈姆雷特》 saspecialprovidenceinthefallofasparrow。(hamlet5。2) 一只麻雀的生死都是命运预先注定的。《哈姆雷特》 therestissilence。(hamlet5。2) 余下的只有沉默。《哈姆雷特》 keepupyourbrightswords,forthedewwillrustthem。(othello1。2) 收起你们明晃晃的剑,它们沾了露水会生锈的。《奥赛罗》 o,beware,mylord,itisthegreeneyedmonsterwhichdothmockthemeatitfeedson。(othello3。3) 主帅啊,当心你会嫉妒,那可是一只绿眼的妖魔,它惯于耍弄爪下的猎物。《奥赛罗》 goodnameinmanandwoman,dearmylord,istheimmediatejeweloftheirsouls:tissomething,nothing。(othello3。3) 无论男人女人,名誉是他们灵魂中最贴心的珍宝,如果有人偷走了我的钱袋,他不过偷走了一些废物,那不过是些毫无价值的东西罢了。《奥赛罗》 o,curseofmarriage,thatwecancallthesedelicatecreaturesours,andnottheirappetites!(othello3。3) 啊!婚姻的烦恼!我们可以把这些可爱的人儿据为己有,却无法掌控她们的各种欲望。《奥赛罗》 wecannotallbemasters,norallmasterscannotbetrulyfollowed。(othello1。3) 不是每个人都能做主人,也不是每个主人都能值得仆人忠心的服侍。《奥赛罗》 nothingwillcomeofnothing。(kinglear1。1) 一无所有只能换来一无所有。《李尔王》 entirepoint。(kinglear1。1) 爱情里面要是搀杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。《李尔王》 howsharperthanaserpentstoothistohaveathanklesschild。(kinglear1。4) 逆子无情甚于蛇蝎。《李尔王》 我没有路,所以不需要眼睛;当我能够看见的时候,我也会失足颠仆,我们往往因为有所自恃而失之于大意,反不如缺陷却能对我们有益。 blow,winds,andcrackcheeks!rage!blow!(kinglear3。2) 吹吧!风啊!吹破你的脸颊,猛烈地吹吧!《李尔王》 plague,whenmadmenleadtheblind。(kinglear4。1) 疯子带瞎子走路,这就是这个时代的病态。《李尔王》 whyshouldadog,ahorse,arat,havelife,andthounobreathatall?(kinglear5。3) 为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。《李尔王》 fairisfoul,andfoulisfair。(macbeth1。1) 美即是丑,丑即是美。《麦克白》 themilkofhumankindness。(macbeth) 我为你的天性担忧,它充满了太多的人情乳臭。《麦克白》 sdonecannotbeundone。(macbeth5。1) 做过的事情不能逆转。《麦克白》 覆水难收。 out,out,briefcandle,lifeisbutawalkingshadow。(macbeth) 熄灭吧,熄灭吧,瞬间的灯火。人生只不过是行走着的影子。《麦克白》 黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。《麦克白》 世界上还没有一个方法,可以从一个人的脸上探察他的居心。《麦克白》 thevaliantnevertasteofdeathbutonce。(juliuscaesar2。2) 懦夫在未死以前就已经死了好多次;勇士一生只死一次,在一切怪事中,人们的贪生怕死就是一件最奇怪的事情。《凯撒大帝》《英雄叛国记》 行为胜于雄辩,愚人的眼睛是比他们的耳朵聪明得多的。《凯撒大帝》《英雄叛国记》 andthingsoutwarddodrawtheinwardqualityafterthem,tosufferallalike。(antonyandcleopatra3。13) 智慧是命运的一部分,一个人所遭遇的外界环境是会影响他的头脑的。《安东尼和克里奥帕特拉》 donot,foronerepulse,giveupthepurposethatyouresolvedtoeffect。 不要只因一次失败,就放弃你原来决心想达到的目的。 相关文章: 莎士比亚的经典爱情语录 名人名言:莎士比亚 莎士比亚名言英文 莎士比亚友谊名言友谊是治愈它的良药 莎士比亚友情名言富使稀少 莎士比亚爱情名言真爱之路从来不平坦 莎士比亚经典名言时间便把我荒废了 莎士比亚名言警句书籍是全人类的营养品 莎士比亚的3句经典爱情名言 莎士比亚英文名言Tobeornottobe