Forthosefacedwithastruggle,CaptainJamesArrudaHenry39;sstoryisnothingshortofinspirational。 对那些陷入困境苦苦争斗的人来说,老船长詹姆斯阿鲁达亨利的故事无疑是鼓舞人心的。 The98yearoldretiredlobstermanhasbecomeafirsttimeauthor,havingwrittenandpublishedhisautobiographyafterlearningtoreadattheincredibleageof91。Andhismanuscript,entitled39;InaFisherman39;sLanguage39;,evenhasHollywoodcalling。 他在91岁高龄才开始读书认字,现在,这位98岁高龄的老渔夫第一次成为了一名作者,完成并出版了自己的自传。他的手稿题为以渔夫之言,已经被好莱坞制片人相中。 AsABCaffiliateWTNHreports,MrHenry,ofMystic,Connecticut,spentmostofhislifewithoutevenhisclosestfamilymemberssuspectinghewasilliterate。Forcedtoquitschoolinthethirdgradetotakeoddjobs,hekeptthesecretclosetohischestonlyconfidinginhislatewife。 根据ABC旗下的WTNH电视台报道,神秘的。亨利老先生是康涅狄格州人,在他生命的大半时间,即便是最亲近的家人都不知道他是文盲这件事情。亨利在小学三年级时就被迫退学,打零工挣钱。他一直把这个秘密埋藏在心底只告诉过他已故的妻子。 MrHenry39;sgranddaughter,MarlisaMcLaughlin,toldthestationhowheusedtricks,likewaitingforotherstoorderatrestaurantsfirst,oraskingwaitershowmuchheowedatrestaurants,toavoidtheissue。 亨利老先生的孙女,梅丽莎麦克劳林女士向我们讲述了他的小伎俩,比如下馆子的时候,他总是让别人先点餐,或者问服务员应该付多少钱,避免别人发现他不识字的秘密。 Afamilydisputeinhis90s,shesaid,sparkedhisinitiativetoreclaimhiseducation。39;Hesignedadocumenthecouldnotreadaboutwherehewasgoingtogolive,39;MsMcLaughlinsaid,decliningtoofferfurtherdetail。 在他90岁时,一次家庭纠纷激发了老先生重拾课本的念头。他稀里糊涂签署了一份文件,那份文件规定了他的住处,可他根本就看不懂。麦克劳林女士不愿透漏更多的细节。 Andthen,afterhearingaboutGeorgeDawson,asonofslaveswholearnedtoreadatage98andwentontowriteabookofhisown,entitled39;LifeIsSoGood39;atage101MrHenrytookupreading。 后来,他听说了乔治道森的故事:一位奴隶的儿子,98岁时开始学习阅读,101岁时写出了自传《生命如此美好》亨利先生也重新拾起了课本。 39;Isaidifhecandoit,I39;mgonnatry,39;MrHenrysaid。Startingwithhisname,heeventuallymovedontotheABC39;sandchildren39;sbooks。 如果他能做到,我也要试一试。亨利先生说。从自己的名字开始,他认全了26个字母,直到能阅读儿童读物。 Heputthemdownforfouryearsafterthetragiclossofhiswife。Buteventuallyhewentbacktoreadingandwiththehelpofhistutor,MarkHogan,begantologhislife。 痛失妻子后,他的学习耽搁了四年。但最终他又重新回来,并在老师马克霍根的帮助下开始记录自己的生活。 AsWTNHreports,hewroteabouthisfamily39;svoyagefromPortugaltotheU。S。,howhewentontocaptainalobsterboatandserveontheNationalGuard,hismanyjourneysatseaandhowhewasunabletosaveanotherfishermanwhohadfallenoverboard。Hebecameacarpenterandaplumber,andevenaprofessionalboxerandeventuallybuilthisownhomeinStoningtonBorough。 他写下了自己的故事:如何随家人从葡萄牙乘船来到美国,怎样成为一艘捕虾船的船长,又怎样加入了国民警卫队,许多次的航海历程,以及他是怎样眼睁睁目睹另一位渔民摔落海中,又无能为无法救援。他做过木匠,管道工,甚至当过职业拳击手最后,他把家安在了斯托宁顿小镇。 Hislifestorieshavebecomesopopular,infact,nearly800copiesweresoldinthefirsttwoweeksofthebook39;sreleaselastmonth。OnethousandmorehavesincebeenprintedasrequestsforthebookfloodinfromasfarasGermany。AndnowevenHollywoodproducershaveapproachedMrHenryaboutoptioningtherightstohislifestoryforabigscreenadaptation。 他的生活传奇非常受欢迎,事实上,这本书上月刚刚上架,短短两周之内就卖出近800本。出版社甚至收到了来自德国读者的图书订单,现在图书已经加印了一千多册。而好莱坞制片人也在与亨利先生接触,希望能把他的故事搬上大荧幕。 AccordingtoWTNH,thefamilyalsonowhasabookagentandadealintheworkstopublishasecondeditionthatwouldincludeahardcoverversion。MsMcLaughlinsaidatextbookpublisherhasapproachedthefamilyaboutfeaturinghergrandfather39;sstoryinoneofitsbooksandKindleandAmazonwanttoofferaneversion。 根据报道,现在家里已经找来一位图书代理,并正准备出版包括精装本在内的第二版。麦克劳林女士说,有家教科书出版社已经与他们联系,希望能把她祖父的故事编入课本亚马逊也希望能推出这本书的电子版。 Meanwhile,thefamilysaystheyarereconnectingandcloserthaneverasaresultofMrHenry39;slatelifeendeavour。39;Everyonehasastory,39;MsMcLaughlinsaid,addingofhergrandfather39;s:39;Itteachesthatwhenyou39;redownandout,nevergiveup。39; 与此同时,亨利先生的家人说,在亨利先生晚年努力之下,家庭成员之间的关系变得比之前更为融洽亲密了。每个人都有一个故事。麦克劳林女士说道,祖父的故事告诉我们,在你潦倒失意时,永远不要放弃。