奕奕梁山,巍巍梁山多妖娆, 维禹甸之,是禹将它治理好, 有倬其道。消除洪水开大道。 韩侯受命,韩侯来京受策封, 王亲命之:周王赐爵亲谕告: 缵戎祖考。侯位继你先祖考。 无废朕命,谨遵我令勿违拗, 夙夜匪懈。治国日夜须操劳。 虔共尔位,坚守职位尽忠诚, 朕命不易。受我策命最荣耀。 干不庭方。诛逆伐叛正纪纲, 以佐戎辟。辅佐君王多报效。 四牡奕奕,四匹大马高又壮, 孔脩且张。仪队车驾气势昂。 韩侯入觐,韩侯入周来觐见, 以其介圭,手捧命圭上朝堂, 入觐于王。顶礼膜拜朝周王。 王锡韩侯:王赐厚礼示嘉奖: 淑旂绥章;龙旗彩羽竿头张; 簟茀错衡,彩车簟席内外光, 玄袞赤衡;玄袍赤靴王侯装; 钩膺镂钖,铜钩镂刻饰马额, 鞹鞃浅幭,(11)浅色虎皮蒙轼上, 鞗革金厄。(12)笼头车轭金为环。 韩侯出祖,韩侯返国行路祭, 出宿于屠。(13)出城歇宿在屠地。 显父饯之,(14)王命显父来饯行, 清酒百壶。美酒百壶菜满席。 其殽维何?席上荤菜是什么? 炰鳖鲜鱼。清墩老鳖活烹鲫。 其维何?席上素菜又是啥? 维筍及蒲。芦筍嫩蒲鲜滴滴。 其赠维何?临行赠品是什么? 乘马路车。高车驷马壮无匹。 笾豆有且,(15)饯别盛筵情意重, 侯氏燕胥。(16)韩侯心里多欢喜! 韩侯娶妻,韩侯娶妻喜满堂, 汾王之甥,(17)妻的舅父是厉王, 蹶父之子。(18)司马蹶父是岳丈。 韩侯迎止,(19)韩侯亲往迎新娘, 于蹶之里。蹶里大街喜洋洋。 百两彭彭,彩车百辆闹嚷嚷, 八鸾锵锵,车行鸾铃响叮, 不显其光!(20)荣耀显赫谁比上! 诸娣从之,(21)从嫁众女巧妆扮, 祁祁如云。行如彩云轻飘荡。 韩侯顾之,(22)韩侯行礼三顾看, 烂其盈门。满门光辉心欢畅。 蹶父孔武,司马蹶父甚勇武, 靡国不到;出征各国皆目睹; 为韩姞相攸,(23)他为女儿择夫主, 莫如韩乐。认定韩国是乐土。 孔乐韩土,居住韩国乐事多, 川泽訏訏。山川广阔物产富。 鲂甫甫,(24)肥硕大鱼水中游, 麀鹿噳噳;(25)众多糜鹿林中聚; 有熊有羆,深山有熊又有羆, 有猫有虎。幽谷藏猫又藏虎。 庆既令居,庆幸得所尽妇道, 韩姞燕誉。韩姞美名满国都。 溥彼韩城,(26)韩国城垣坚又高, 燕师所完。(27)燕人相助筑得牢。 以先祖受命,韩侯祖先奉王命, 因时百蛮。(28)控制戎狄防骚扰。 王锡韩侯,王命韩侯继祖业, 其追其貊;(29)追蛮两族掌管好; 奄受北国,北方诸国你为首, 因以其伯。诸侯方伯权势高。 实墉实壑,修城挖壕多督促, 实亩实藉,垦田收税多操劳; 献其貔皮,(30)狐皮豹皮黄熊皮, 赤豹黄羆。按时收纳贡王朝。 【注】梁山:在今陕西省东部韩城县。相传禹治水由梁而岐(见《书禹贡》),梁山治,周都镐京之北尽成沃野。韩侯:周有二韩,一受封于武王之世,在今陕西韩城县南,春秋时被晋所灭;一受封于成王之世,武王子封于此,在今河北省固安县东南。本诗韩侯,注家多指前者,但陈奂考证,当为近燕之韩,北国之韩侯。受命:受周王册命(将封侯之令写在简册上)。按周制,诸侯死,其子继位初立,须再举行册命典礼。此诗盖指韩侯世子受爵。不易:非轻易赐给,言极荣贵。一说不可更改。干(gan):正。通征,征伐。不庭:不来朝见周王,指叛周。方:方国。脩:美。张:大。此句泛指仪队。介圭:玉制的大圭,诸侯朝见天子的礼器、信物。淑:美。旂:画有蛟龙的旗。绥章:指缀于旗竿头上的染色羽毛。簟(dian)茀(fu):车上席篷。错衡:画上花纹的车辕横木。泛指车饰。玄衰:画有龙纹的黑色礼袍。赤舄(ti):贵人穿的赤靴。钩膺:套在马颈上的铜制钩形饰物。镂:刻。钖(yang):马额上的饰物。(11)鞹鞃(kuohong):车厢前供人依靠的横木,束以皮。浅幭(mie):以浅色兽皮制的车上复盖物。(12)鞗(tiao)革:马笼头。金厄:饰辔头的金环。厄,通轭。(13)屠:地名,即鄠县之杜陵,在今陕西省西安东。(14)显父:人名,周之卿士,奉王命为韩侯饯行。(15)笾豆:盛放果菜的器皿。且(ju):多貌,形容菜肴丰盛。(16)侯氏:指韩侯。燕胥:安乐。(17)汾王:即厉王。厉王为国人赶跑,流亡于彘,在汾水旁,故时人称名其为汾王。(18)蹶父(guifu):周之卿士,一说为司马之官,姓姞。(19)迎止:迎接。止,语气词。(20)不:丕,大。(21)娣:古代诸侯婚娶,以同姓诸女陪嫁做妾,称为娣。(22)顾:顾看。古代贵族男子迎亲,有三次回顾的礼节。(23)韩姞:即韩侯之妻,因其姓姞嫁韩,故称。相攸:选择适宜的住所,这里实指择婿。(24)鲂:鳊鱼。:鲢鱼。甫甫:大貌。(25)麀(you):母鹿。鹿:公鹿。噳噳(yu):众聚貌。(26)溥(pu):大,广。(27)燕:国名。周有南燕、北燕,南燕在今河南汲县,北燕在今河北大兴县,国君姓姬,与韩同姓。这里指北燕。据《竹书纪年》:成王十三年王命燕师城韩,可证燕助韩筑城,乃在韩侯先祖受命之初。(28)因:依靠。时:通是,这,指韩侯。百蛮:古代指北方戎、狄等少数民族。毛传:‘因时百蛮’,长是蛮服之北国也。因韩地处北方边境,边防为其重要任务。(29)追、貊(mo):北狄国名。(30)貔(pi):一种猛兽,又名白狐。 史载,宣王即位后,法文、武、成、康之遗风,重振周室,扭转了厉王时诸侯不朝分崩离析的局面,使诸侯复宗周(见《史记周本纪》)。《韩奕》正反映了这种中兴盛况。 诗中所写的韩侯,为北国诸侯。他地处边陲,尚能远道来京朝觐,接受周王册命,効忠周室,则中原各国,自可概见。诗人选此为题材,赞美宣王能钖命诸侯(《毛传》),威加海内,的确具有相当的典型性。 诗共六章,以韩侯活动为主要线索,安排了朝觐受封、赐礼、饯行、完婚以及捍卫北疆得周王加封等场面和情节,极力突出周王对身负北方屏藩重任的韩侯的器重,也突出韩侯的忠心和才干。诗以铺张夸饰见长。每一个场面,集中一点,反复铺陈,细致罗列,给人以鲜明强烈的印象。如写朝觐大典上周王给韩侯的赐赠,什么旗,什么车,什么衣,什么靴,都一一言明;写饯行盛筵,荤菜是什么,素菜是什么,赠品又是什么,都细细数到。这些地方越写得细,越显出周王对臣下的厚恩深情,也显出韩侯地位不凡。在介绍韩国风貌时,也同样用铺陈法,极力宣扬韩国的繁荣富庶,连水中有什么名贵的鱼,山上有什么珍奇的兽,都写得具体入微,令人向往,则韩侯治国之功,自在不言之中了。诗的第四章写韩侯娶妻场面,更是极尽铺张扬厉:新娘是何等人物,诸娣是何等梳妆,新郎是何等荣耀,以及迎亲的车马如何喧阗、街上如何热闹,都绘声绘色,使人如身临其境。通过这一番铺张渲染,进一步突出了韩侯皇亲国戚的不寻常身分,则其听命周王、尽力捍卫周室,自然合情合理。 有趣的是,诗人在铺陈一连串场面时,为避免写法老套、单调,尽量做到到什么山上唱什么歌,按不同内容灵活变换陈述方式,场场有新招。如写赐赠,用直叙式,将所赐之物一一列出,琳瑯满目,写饯行盛筵,则改用问答式其殽维何其蔌维何?其赠维何?一问一答,逐层推出,引人入胜。写婚娶,又用描述式,摹声绘影,将喜庆气氛,写得活灵活现。介绍韩地风物,则又用重迭式,讦讦、甫甫、噳噳等重迭词的连用,突出了韩地川泽之广,鱼鳖之多,麀鹿之奇;有熊有羆,有猫有虎,四个有字,更给人有山外有山、层出不穷之感。为避免平铺直叙,诗中对场次安排,也作了精心调度。如第四章先写韩姑出嫁,第五章借蹶父(韩姑父亲)遍走各国为女择婿,见韩之美,追叙韩姑为何嫁给韩侯,既交待了事情原委,又进一步烘托了韩侯之功,有映带之妙。正如前人所评:此章并及择婿,文势顿觉舒展。其联络脱卸处,几于无迹可寻。(见清方玉润《诗经原始》)从这些地方,都可以看出诗人惨淡经营的艺术匠心。 这首诗以描写梁山、赞美禹功开头,接着写韩侯来朝,也很有讲究。乍看似乎是以梁山之高、禹功之大比赞韩侯,其实不是,因为小小的一国诸侯,尚不足与禹相匹配。《诗经》中赞颂天子之功,常配禹言之。如《大雅文王有声》以禹治丰水比赞文王开国之功;《小雅信南山》以禹继父志比赞成王光大祖业;本诗显然也是以禹治梁山,平水灾,比赞宣王平大乱,复周室,命诸侯。接着写韩侯来朝,正显示其拨乱反正、锡命诸侯的实绩。这一比兴开头,定下了基调,有笼罩全篇之势。为了突出赞美宣王这一主旨,诗的前后两章,均安排宣王对韩侯的锡命,那一次次谆谆的谕告,义正辞豪,显示出天子居高临下的气势和协同万方、奋发图强、重振河山的决心与壮志,有力地突出了中兴明主的形象。