快生活 - 传播价值、传递关注!

诗经振鹭原文翻译和注释


  赞扬宾客。旧说以为商之后人微子来周助祭,可供参考。
  振鹭于飞,(一) 舞着鹭羽象飞翔,
  于彼西雝。(二) 在那西郊大学堂。
  我客戾止,(三) 我的客人光临了,
  亦有斯容。他的容貌多漂亮。
  在彼无恶,(四) 那儿不曾憎恨他,
  在此无斁。這儿不曾厌恶他。
  庶几夙夜,不论它是早呀晚,
  以永终誉。(五) 保持美名扬天下。
  注 释
  (一)马瑞辰:"今按此诗振鹭于飞,亦当指羽舞言。《陈风·宛丘》篇:值其鹭羽,是鹭羽可为舞也。……振鹭于飞,盖状振羽之容,与飞无异。于、如,古通用。于飞,即如飞也。振鹭一名振羽。《仲尼燕居》篇:‘彻以振羽。’郑注:‘振羽当为振鹭。’是也。"
  (二)严粲:"朱氏曰:先儒多谓辟雝在西效,故曰西雝。"
  (三)陈奂:"戾,至也。"
  (四)郑玄:"在彼,谓居其国,无怨怒之者。在此,谓其来朝,人皆敬爱之,无厌之者。"
  王先谦:"《韩》斁作射。说曰:‘射,厌也。’"
  (五)郑玄:"永,长也。誉,声美也。"
  于省吾:"按永、终古人謰语,终亦永也。……然则永终犹言长久。"
  注 音
  雝yong雍 斁yi译
 
诗经感想大全写作大全网站目录投稿:醉霜