快生活 - 传播价值、传递关注!

群星我的归宿读后感锦集


  《群星,我的归宿》是一本由阿尔弗雷德·贝斯特 / Alfred Bester著作,四川科学技术出版社出版的平装图书,本书定价:18.00元,页数:287,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
  《群星,我的归宿》精选点评:
  ●一气看完你就喝醉鸟……
  ●难以理解为什么贝斯特的这本书当年没有获雨果奖。对于复仇者整个变化精妙的描写,和突破文本的图像结合,都让这本书比其他科幻小说动人太多。也很赞叹中文版的排版,word用的真好…
  ●在《科幻世界》译文版上看的
  ●不愧是太空版基督山伯爵
  ●这是50s的作品?
  ●我的母星是塔拉
  ●渐入佳境的作品,后几章实在气势磅礴。
  ●希望有天能把英文版读下来。
  ●麻痹,看的居然是个缩写本
  ●这本书最震撼的是奇诡想象,太空中无助的单人舱,恐怖的老虎纹身,火星墓穴中无痛无感的活死人,很有即视的画面感,似乎没拍成电影?可惜啊
  《群星,我的归宿》读后感(一):科幻版的基督山恩仇记~
  对那首诗印象深刻~
  "格列佛•佛雷是我名,塔拉是我的母星。深深的宇宙是我的居所,群星是我的归宿。"
  很久以前看过的书了……那时候可能才上高一吧……
  《群星,我的归宿》读后感(二):不知所云!
  不知所云!所谓的美国民间的怩语俗语,译者没有经过自己的本土化改造,让人读起来很不舒服!最后的思动,在宇宙中的思动很震撼人心!别的真的不知道说什么好!难道这就是英美文学博士的文笔吗?另外,封面很丑,极不招人待见。
  《群星,我的归宿》读后感(三):我思故我动
  看到2/3左右的时候,我以为这只是个劣化科幻版的 基督山伯爵,因为复仇舍弃了几乎一切的主人公,但是复仇没有计划和耐心,基本只凭蛮力。
  然而,故事突然发生了转变,无论是主人公的能力,还是他的行为,都变了一个样。
  而且,文中的一些影射,显然是在指当时的政治局势,和作者对于核武器的态度(太像了)。
  最后的高潮部分处理的还可以,所以我本来应该给4.5分的,可惜douban没有这个星级。
  《群星,我的归宿》读后感(四):(我错了还不成么?)
  原来的标题:可惜,翻译还是功力不够
  立此存照
  不如郭建中那个缩译本。虽然更忠实原文——也就是句子更加西化,但是原书文气荡然无存。
  但是郭建中的版本,缩译已经影响了对全书的理解,我当年在看郭本的时候不知道时代背景和战争的原因,而这些内容在原书的序幕中交代得非常清楚。除此之外,郭本还删去了图片和文字组成的图形,这也降低了译本的感染力。
  与原书相比,两个译本都应当说是失败的。真遗憾。
  《群星,我的归宿》读后感(五):没有归宿的航行
  格列夫弗雷思动了整个宇宙,把一起都抛弃在他曾经仇恨过复仇过的世界,最终谁知道他能不能再次醒来呢。在那个黑暗的飞船中,本来就没有死亡的预示,一切都在巧合中开始。最终这只老虎看到所有人都因为种种自己无法改变的巧合而变得强大,像一个无知的动物一样训练自己。这难道不也是思动这个伟大幻想诞生的原因吗?当你预示到自己的危机,才发现那根本就不是巧合,对于某些人,那是他自己的宿命,关键在于事情开始的时候,谁告诉你你自己的归宿……
 
读书大全阅读大全网站目录投稿:妙双