快生活 - 传播价值、传递关注!

史记张释之冯唐列传遂劾不下公门不敬原文翻译及鉴赏


  遂劾不下公门不敬,奏之[5]。薄太后闻之[6],文帝免冠谢曰[7]:"教儿子不谨。"薄太后乃使使承诏赦太子[8]、梁王,然后得入。文帝由是奇释之[9],拜为中大夫[10]。
  【段意】 张释之严格执行礼法,制止并弹劾太子、梁王于公门不下车的非礼行为,受到文帝再次赏识,官升中大夫。
  字数:188
  注释
  [1]顷之:不久。
  [2]太子:即汉景帝,名启,文帝长子。公元前157—前141年在位。事详《孝景帝本纪》。梁王:梁孝王刘武,文帝次子,景帝弟。文帝二年封为代王,三年徙为淮南王,十年徙为梁王。死谥孝。以爱好文学著称。事详《梁孝王世家》。共车:同车。
  [3]司马门:宫廷的外门。当时的禁令,凡出入殿门和司马门的都必须下车步行,违令者罚金四两。全句说,经过司马门没有下车。
  [4]追止:追上前去禁止进入。
  [5]全句说,便把太子、梁王入司马门不下车的事件参奏上去,以为大不敬。劾:考案罪状。奏:臣子向君主进言、上书。
  [6]薄太后:高祖时称薄姬,文帝生母。文帝封于代,随文帝至代国为代太后,文帝即位后改号皇太后。事详《外戚世家》。
  [7]免冠谢:免冠:脱帽,表示谢罪、失敬。谢:谢罪。
  [8]前一个"使"为动词,差遣。后一个"使"为名词,使者。承:接受。
  [9]奇:意动用法。即"以……为奇"。
  [10]中大夫:官名。郎中令属官,掌议论,武帝时改为光禄大夫
 
史记感想大全写作大全网站目录投稿:映亦